Время p m что значит. Обозначение времени в формате AM и PM: как определить время суток? Что измерять женщинам

    - … Википедия

    Понятие часовой пояс имеет два основных значения: Географический часовой пояс условная полоса на земной поверхности шириной ровно 15° (± 7,5° относительно среднего меридиана). Средним меридианом нулевого часового пояса считается… … Википедия

    Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/30 августа 2012. Пока процесс обсужден … Википедия

    Сюда перенаправляется запрос «24 часовой формат времени». На эту тему нужна отдельная статья. Время суток широко используемый на Земле способ исчисления времени, основанный на изменении положения солнца на небе, приблизительно являющемся… … Википедия

    Политическая карта мира в романе «1984». Эта статья о вымышле … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Полдень (значения). Полдень, изначально момент времени в середине суток, между восходом и заходом Солнца (половина дня, полдень). В настоящее время полдень это середина суток, 12:00.… … Википедия

    Eugene Tackleberry Дэби Кэллэхэн (справа) убеждает Теклбери возвратить понравившееся ему оружие в тир … Википедия

    ISO 8601 международный стандарт, выданный организацией ISO (International Organization for Standardization), который описывает формат даты и времени и даёт рекомендации для его использования в международном контексте. Название нормы … … Википедия

Ни один день не обходится без того, чтобы мы взглянули на часы, назвали или спросили время. Из этой статьи вы узнаете, как называть время на английском языке, как расшифровывается AM и PM, и что такое “military time”.

Основные английские слова на тему “Время”

Что такое AM и PM?

В английском языке сутки четко делятся на два периода: AM и PM.

  • AM – 00:00 - 12:00 или от полуночи (midnight) до полудня (midday);
  • PM – 12:00 - 00:00 или от полудня до полуночи.

Эти аббревиатуры – не английские, а латинские, они расшифровываются как ante meridiem (до полудня) и post meridiem (после полудня). Называя время, часто добавляют эти две аббревиатуры, чтобы было понятно, о каком времени суток идет речь.

Простой способ назвать время на английском

По-русски мы можем называть время просто двумя числами без всяких “без двадцати”, “половина”, “без четверти” и проч. Такой же способ есть в английском.

  • 03:15 – Three fifteen (три пятнадцать).
  • 04:35 – Four thirty-five (четыре тридцать пять).

Если указан точный час без минут, то называется этот час + “o’clock”.

  • 11:00 – Eleven o’clock (одиннадцать часов).
  • 10:00 – Ten o’clock (десять часов).

В речи предложения с указанием времени строятся с формальным подлежащим it. По правилам грамматики в предложении обязательно должно быть подлежащее – it формально выполняет эту роль.

  • It is five twenty-five AM. – Сейчас пять двадцать пять утра.
  • It’s ten thirty PM. – Сейчас десять тридцать вечера.

У нас часто можно услышать не «шесть вечера», а «восемнадцать часов», в Америке 24-часовой формат времени в быту практически не используется, им пользуются в основном полицейские, военные, техники и люди прочих профессий, в которых важна точность. Такое обозначение времени называют military time – «военное время». Кстати, как бы вы сказали по английски 17:00? Вовсе не seventeen o’clock или seventeen zero zero. Правильно будет seventeen hundred – буквально, «семнадцать сотен».

Называем время на английском языке по часам

Другой, более употребительный, способ назвать время – с помощью выражений типа “половина пятого” вместо “четыре тридцать”, “без четверти два” вместо “час сорок пять” и т. д.

Как это делается, подробно представлено на картинке:

Точное время называем без хитростей: It’s … o’clock :

  • It’s ten o’clock. – Сейчас десять часов.
  • It’s four o’clock. – Сейчас четыре часа.

Время с 30 минутами называем с помощью half past (букв.: половина после):

  • It’s half past four. – Сейчас половина пятого.
  • It’s half past one. – Сейчас половина второго.

Время с 15 минутами называем с помощью a quarter past (четверть после) или “a quarter to” (без четверти):

  • It’s a quarter past seven. – Сейчас четверть восьмого.
  • It’s a quarter to nine. – Сейчас без четверти девять.

Все остальные варианты времени указываем с помощью to (без) или past (после).

  • It’s five past seven. – Сейчас пять минут восьмого (букв.: пять после семи).
  • It’s twenty-five to eleven. – Сейчас без двадцати пяти одиннадцать (букв.: двадцать пять до одиннадцати).

Другие полезные слова и выражения на тему «Время»

Одна из трудностей, связанных с темой времени в английском языке, – правильное употребление предлогов в разных выражениях. Упоминания времени в разговорах далеко не ограничиваются фразами типа “Сейчас половина пятого”. У начинающих путаница часто возникает в выражениях “через час” (in an hour), “в девять часов” (at nine o’clock) и т. п.

С предлогами времени вы можете ознакомиться в этой подборке, также ниже я привожу некоторые шаблонные выражения, которые могут быть вам полезны.

I’ll come back in ten minutes Я вернусь через 10 минут
He can fix it within 5 minutes Он может починить это в течение 5 минут
We open at seven o’clock Мы открываемся в 7 часов
What’s the time? Сколько времени?
It’s nine o’clock (сейчас) 9 часов
Can you wait one more second? Можешь подождать еще секунду?
What time do you close? В какое время вы закрываетесь?
What are your working hours? Когда вы работаете? (Какие у вас рабочие часы?)
by ten o’clock к десяти часам
He always arrives on time. Он всегда прибывает вовремя
I’m busy at the moment Я занят в настоящее время
Meet me in about ten minutes Встреть меня примерно через десять минут
Give me a call at nine o’clock sharp Позвони мне в девять часов ровно
We don’t have much time У нас немного времени
Don’t talk during the film Не говорите во время фильма
I like to take a nap in the afternoon Я люблю вздремнуть днем
Don’t walk alone at night Не гуляй в одиночку ночью

«Скажите, а сколько сейчас времени?» — это, пожалуй, один из самых часто задаваемых вопросов. И если у вас спросят его на русском, вероятно, вы просто взгляните на время и спокойно назовете цифру. А что делать, если вас попросят сказать время по-английски? Как правильно ответить человеку, который смотрит на вас ожидающим взглядом? Конечно, можно не называть время, а просто тыкнуть пальцем в часы, но почему бы не научиться говорить фразы о времени, которые, безусловно, вам пригодятся. Сделать это на самом деле вовсе не трудно, и сегодня вы убедитесь в этом сами, изучив тему «Время на английском языке таблица часы».

Как спросить время на английском?

Для начала давайте разберемся, как же сказать «сколько времени» на английском. Стандартно для такого вопроса используются следующие фразы, которые нужно выучить:

Вы также можете использовать сочетание «what time» (в какое время / во сколько) в вопросах о действиях в прошлом, настоящем и будущем:

Вместо «what time» в вопросе может также использоваться вопросительное слово «when»:

Разобравшись, как спросить, сколько времени на английском, изучим возможные варианты ответов.

Время на английском языке: таблицы о часах

На вопрос о том, сколько сейчас времени на английском языке ответить можно двумя способами:

  1. Первый эквивалентен русским «без пятнадцати столько-то», «20 минут такого-то» и тому подобным обозначениям времени. Для употребления такого варианта необходимо выучить два временных указателя. Рассмотрим таблицу этих предлогов с транскрипцией:

Начинать предложения о времени необходимо с подлежащего и сказуемого «it is» (это есть), которые часто сокращаются до «it’s». Они используются для построения предложения, но в переводе на русский, как правило, опускаются. После них идет количество минут, затем один из временных указателей выше. Заканчивается предложение цифрой, указывающей час. Иногда после часа указывают и время суток:

В целом, таблица построения выглядит так:

It is минуты past / to час время суток.

Примеры :

It’s five past ten (in the evening). Пять минут одиннадцатого (вечера).
It’s twenty six minutes to ten. Без двадцати шести (минут) десять.
It’s ten to one. Без десяти час.

Возможно, после этих примеров у вас появилось только еще больше вопросов. Давайте в них разберемся. В первом предложении вас мог смутить перевод, потому как вместо указанного ten (десять) в русском непонятно откуда взялось «одиннадцать». Дело в том, что переводят время обычно так, чтобы на русском все звучало понятно. Если же перевести дословно, предложение будет звучать немного иначе:

То есть в английском подразумевают, что сначала было 10 часов, а после этого прошло 5 минут. В русском же мы, как правило, считаем, что уже пошел 11 час, а потому, несмотря на то, что, по сути, на часах 10:05, называем следующий по порядку час.

Во втором же примере вроде бы все вполне логично. Однако, возможно, вы заметили, что в отличие от первого примера, во втором присутствует слово «минут». Дело в том, что если в предложении упоминаются цифры не кратные пяти, наличие этого слово просто необходимо. Сравним:

Кратные 5 Не кратные 5
It’s twenty past one.

(Двадцать минут второго.)

It’s seventeen minutes past one.

(Семнадцать минут второго.)

It’s five to four.

(Без пяти минут четыре.)

It’s eight minutes to four.

(Без восьми минут четыре.)

Кстати, говоря о минутах, нельзя не упомянуть слова, которые в некотором роде являются исключением. В английском языке, также как и в русском, тридцать минут называют «половиной» («half»). Поэтому, когда подразумевается половина чего-то, в предложении используется слово half в сочетании с past, так как 30 минут еще относятся к первой части часа:

Также англоговорящие обычно не используют фразы «пятнадцать минут» или «без пятнадцати». Слово пятнадцать они заменяют на «четверть». На английский это слово переводится как «quarter». Употребляется же оно по стандартным схемам, но в сочетании с неопределенным артиклем a:

It’s a quarter past nine. Пятнадцать минут десятого.
It’s a quarter to two. Без пятнадцати два.

Кстати, упоминая «to» и «too» стоит заметить, что у изучающих часто появляются сомнения, касательно двух этих слов. Произношение у них одинаковое, оба слово произносят как .

Обратите внимание, что в некоторых примерах не указываются времена суток. Здесь все очень схоже с русским языком. Ведь, если из контекста ясно, что речь идет о вечернем времени, мы не делаем на это акцент. Стоит также отметить, что в речи часто опускается все, кроме самого времени:

С минутами вроде все ясно, но что же делать, если мы хотим назвать час в виде целого числа? В таких случаях после цифры добавляется слово «o’clock» (час), которое часто может опускаться. Обратите внимание, что слово это пишется с апострофом, игнорировать который ни в коем случае нельзя:

Запомнить эти наречия не трудно, так как они часто встречаются в предложениях вне временных фраз.

Если же вам задают вопрос о том, когда (во сколько) произошло или произойдет то или иное событие, перед временем нужно поставить предлог at, который играет роль русского «в»:

Если же вы хотите сказать, что действие (будет) сделано к какому-то времени, используйте глагол «by»:

В обоих случаях время «двенадцать» может выражаться существительными:

Если же нужно выразить, что действие продолжалось с такого-то времени по такое-то, употребляются два предлога сразу: from (с)… to (до)…:

Чтобы сказать, что какое-то действие длилось столько-то часов / минут используется предлог for («в течение»):

Используя предлог in, вы можете сказать через сколько произошло (произойдет) действие:

  1. Но есть и второй вариант, который, пожалуй, вам понравится гораздо больше. Английский язык стремительно упрощается, а потому, чтобы не грузить предложения «половинами» и «пастами», сейчас все чаще можно услышать именно этот способ выражения времени. Для того чтобы его использовать нужно знать две вещи:
  • Английский счет до 60
  • Указатели времени a.m. и p.m.

Останавливаться на цифрах, мы все-таки не будем, а вот об указателях поговорить стоит, потому как они часто вызывают затруднения у изучающих язык. На самом деле все очень просто. Обе эти аббревиатуры берут свое начало из латинского языка и означают они следующее:

  • a.m. – время до полудня, то есть с 00:00 до 12:00;
  • p.m. – время после полудня, то есть с 12:00 до 00:00.

Как вы могли заметить, ни в первом, ни во втором случае не используется 24-часовое исчисление времени. В англоязычных странах он просто не распространен. Поэтому игнорировать эти обозначения не стоит, иначе при использовании 12-часового формата вас могут не правильно понять.

Запоминая их, можно использовать следующий прием: алфавит начинается с буквы a, она символизирует начало. Соответственно, a.m. подразумевает начало нового дня, в то время как p.m. его продолжение. Если этот метод вам не подходит, придумайте другой, но обязательно научитесь различать оба указателя.

В принципе, никакие правила в самом методе не используются. Вам достаточно просто назвать цифры, но не те, которые показывает циферблат, а те, которые можно увидеть в углу рабочего стола компьютера, электронных часах и телефоне.

Если из контекста ясно, что вы подразумеваете утро, день или вечер, указатели можно не говорить:

Какой вариант употреблять – решать только вам. Вас в любом случае поймут. Единственное, отдавайте предпочтение стандартному варианту, если нужно писать время для каких-либо экзаменационных работ, потому как второй способ все-таки менее формальный и используется исключительно в повседневном общении. При написании работы учитывайте, какому английскому вас учат или использование какого английского от вас ждут. Не забывайте, что вместо «past» и «to» в британском, в американском английском используются «after» и «of». Примеры:

Для обозначения точного времени в английском языке тоже используются секунды («seconds»):

Пишутся цифры необязательно прописью. Делали мы это исключительно для наглядности, хотя привычное использование цифр актуально и в английском.

Время на английском языке таблица часы: словарь времени

Можно отметить и другие слова, связанные со временем. В предложениях они обычно фигурируют не для определения времени, но знание этих слов уж точно не помешает:

Особое внимание стоит обратить на слово «time» — «время». Несмотря на свое значение, « часы» и «время» в английском языке порой могут не иметь ничего общего. Так, «time» употребляется в вопросах о времени, но в утвердительных предложениях это слово используется самостоятельно и не может назвать время. То есть несмотря на свое значение «время», само время оно не называет:

Оно также может иметь значения «раз»:

То же самое можно сказать о слове «hour» («час»). Несмотря на то, что в предложении о времени часы с минутами и секундами упоминаются, само же слово «час» употребляется только с «for» («в течение») или при указании количества потраченных часов. Слово также часто употребляется в составе фразеологизмов:

При указании времени
I am listening to his songs for 2 hours now. Я слушаю его песни уже 2 часа.
We had to spend 6 hours in the queue. Нам пришлось стоять в очереди 6 часов.
С фразеологизмами
I do love all the parts of Rush Hour.

rush hour – час-пик

Я обожаю все части фильма «Час пик».
We were waiting for zero hour to start the operation too long. The time has come!

zero hour – решающий час

Мы слишком долго ждали решающего часа для начала операции. Время пришло!
I think his performance was just an amateur hour.

amateur hour – когда действие выполняется не профессионалами, а любителями

Думаю, что его выступление было просто любительским.

На этом все. Изучение этой темы не должно доставить вам больших трудностей. Главное – запомните слова-указатели. Для закрепления материала выполните упражнения по теме и напишите свои собственные примеры. Если какая-то информация вышла из головы, читайте эту статью еще раз, обращая внимание на все нюансы. И, конечно, старайтесь заинтересовать себя, потому как обучение из-под собственной палки не принесет удовольствие, а значит и результата.

Просмотры: 1 251

Для многих людей проблемой может быть определение размера. Не потому, что они не знают своего, а потому, что существует их масса маркировок и тут очень просто запутаться. Среди наиболее распространенных у нас маркировок одежды и обуви можно выделить русскую, американскую, китайскую, европейскую и великобританскую. Так размер М – это какой?

Какие параметры нужны для определения размера?

Например, вы знаете M - это какой размер? Размер определяется исходя из измерений фигуры, получив которые запросто можно определить соответствие параметров с любой маркировкой и понять свой размер.

Для верхней одежды следующие параметры будут определяющими:

  • длина рукава;
  • объем груди;
  • длина изделия;
  • ширина плеч.

При выборе брюк определяющими будут такие параметры:

  • длина самого изделия;
  • высота посадки;
  • окружность бедер;
  • объем бедра;
  • окружность талии;
  • ширина штанины у низа.

Как правильно снимать мерки?

Для того чтобы мерки были сняты правильно, вам необходимо будет найти помощника. Конечно же, замерять размер нужно сантиметром. После полученных замеров добавьте еще один-два сантиметра, чтобы одежда сидела свободно и не стесняла движений.

Объем груди измеряют следующим образом. Сантиметр должен проходить горизонтально по грудным железам (их выступающим точкам), замыкаясь, справа на груди.

Длину рукава измеряют как расстояние от средины кисти руки до плечевого шва.

Ширину плеч нужно измерять как расстояние от одного плеча до другого, то есть от одного плечевого шва к другому.

Окружность бедер. Сантиметр должен проходить по самым выступающим местам бедер и ягодиц, при этом ноги того, кого измеряют, должны стоять вместе.

Определяем свой размер одежды

После того, как все замерения успешно выполнены, либо вы их и так знаете, дело остается за малым – соотнести свои параметры со стандартными, которые используются в маркировке международного характера.

M - это какой размер в европейских показателях? Размер М для женской одежды эквивалентен 40-42 европейскому и 50-52 русскому. В сантиметрах это отображается следующим образом: рост составляет от 170 до 176 сантиметров, обхват груди – 100-104, длина рукава равна 56-58 сантиметрам, а ширина плеч составляет 37-38 сантиметров.

В женских брюках M - это какой размер? Размер М равен европейскому тридцать восьмому – сороковому, американскому двадцать девятому – тридцатому, китайскому двадцать восьмому, а в нашем пространстве он обозначается как сорок восьмой. Для этого изделия определяющими являются такие параметры, как обхват бедер, окружность талии и длина ноги. Они соответственно должны составлять для этого размера 95-99 сантиметров, 67-71 сантиметр и 104-107 сантиметров.

Для мужской одежды размер М эквивалентен следующим размерам: европейскому сорок восьмому – пятидесятому, американскому тридцать восьмому – сороковому, девяносто шестому – девяносто восьмому китайскому, а у нас это сорок восьмой. Параметры для мужчин составляют: обхват груди – 96 сантиметров, длина рукава – от 60 до 61 сантиметра, ширина плеч – 43-45 сантиметров, а рост такой же, то есть от 170 до 176 сантиметров.

При маркировке размеров брюк используются другие значения. M - это какой размер? Это: сороковой – сорок второй европейский, тридцать второй – тридцать третий американский, сорок четвертый китайский и наш сорок восьмой. При этом параметры следующие: длина ноги от 105 до 108 сантиметров, а окружность талии – 84-87 сантиметров.

Поэтому если вы не знаете своего размера, наиболее точные результаты можно получить с помощью проведения замеров, полученные результаты соотнести со стандартными. А если же вам известен наш размер, только русский, он запросто переводится в международный. Теперь у вас не будет возникать проблем с определением размера.

Сейчас размеры на одежде в магазинах все чаще помечают просто буквами. В этой системе измерений легко запутаться. Например, с помощью консультанта было подобрано платье размера М. Какой это в привычной российской системе измерений? А вдруг в следующий раз не настолько повезет с консультантом, подойдет ли тот же М? А отличаются ли женская и мужская «эмка»? Множество вопросов может родиться по поводу этой системы измерений. На самом деле все не так страшно, она одна из самых простых, почему и стала международной.

Расшифровка буквы М

Это один из размеров международной размерной сетки стандарта EN 13402-1. Но размер М - это какой: большой или маленький? На самом деле расшифровывается это как medium и с английского переводится «средний». Расшифровку всех букв в международной сетке можно посмотреть в таблице ниже.

расшифровка

перевод расшифровки на русский

трижды очень маленький

дважды очень маленький

очень маленький

маленький

очень большой

дважды очень большой

трижды очень большой

А если встретится необычный S/М размер — это какой? Подобные маркировки, типа S/M и M/L, означают, что он пограничный. Когда один уже мал, но следующий еще велик.

Иногда производитель делает целую линейку для людей, которые выбиваются из стандартного размерного ряда. Например, у бренда Mango есть линейка Violeta By Mango, у которой размерный ряд начинается с S и заканчивается 2XL. Но есть один нюанс, размеры в этой линейке смещены на 3 вверх, и S в ней соответствует L в обычном, далее размеры увеличиваются пропорционально. Получается, что 2XL у Violeta By Mango соответствует предполагаемому 5XL или 58-му российскому.

Но чаще всего производители одежды масс-маркета ограничиваются только выпуском одежды размеров S, М, L и XL. Реже дополняют ряд более редкими 3XS и 3XL.

Как определить свой размер

Чтобы определить его максимально точно, необходимо сделать три замера:

  • окружность талии;
  • окружность бедер;
  • окружность груди в самом высоком месте.

Зная эти параметры, остается только подобрать подходящий размер по таблице, которая приведена ниже.

международный (буквенный) размер одежды

окружность груди в см

окружность талии в см

окружность бедер в см

То есть, если у девушки окружность талии 75, груди - 93, а бедер - 100, то это и есть женский размер М. Но если при тех же параметрах талии и бедер у нее будет окружность груди 100, то ей необходимо приобрести XL, а потом уже, если будет широко в бедрах или талии, можно ушить. Такова участь девушек с большой грудью - практически все платья, рубашки и жакеты из нестрейчевой ткани им придется ушивать.

Соответствие с российской размерной сеткой

Российской размерной сеткой принято называть ту, что повсеместно использовалась еще в СССР. Цифры в ней соответствуют половине окружности груди, так как одежду принято подбирать по груди.

Если известен только российский размер одежды или наоборот, то нужно обратиться к таблице соответствия российского и международного. Но в России сейчас все чаще используют буквенную или европейскую систему.

международный (буквенный)

российский

Так все же, у одежды размер М - это какой по российской сетке? Там он будет соответствовать 46-му или даже 48-му, если марка одежды большемерит, и 44, если маломерит. Дело в том, что некоторые бренды таким образом хотят заполучить лояльность покупателей. Они намеренно шьют одежду, которая большемерит, чтобы покупателю приятно было видеть размер меньше на своей бирке.

Китайская размерная сетка

Есть еще один вид буквенного размера одежды, который как две капли воды похож на международный - это китайский.

Китайцы очень миниатюрный народ, и то, что для всех средний размер одежды, для них - большой. Соответственно, для них размер одежды М превратится в L или даже в XL. По нижеприведенной таблице можно посмотреть соответствие.

международный

китайский

Вследствие этого нет смысла пугаться, если в магазине китайского производителя платье привычного размера не застегивается. Все дело в том, что на самом деле оно как минимум на размер меньше.

Влияние роста на размер одежды

Так как размерная сетка не может охватить все типы фигур, в том числе и нестандартные, то одежда шьется на усредненные параметры. При стандартном телосложении длина рук и ног пропорциональна объемам. То есть высокий человек, скорее всего, будет шире в груди, талии и бедрах относительно невысокого. Поэтому с увеличением размера будет увеличиваться и длина рукавов и брючин. В таблице ниже можно посмотреть длину рукава при определенном размере.

международный (буквенный)

Длина рукава, см

Поэтому полным людям иногда приходится укорачивать рукава и брючины своей одежды.

Мужская размерная сетка

Размерная сетка у мужчин и женщин всегда отличается. Ниже приведена таблица соответствия.

международный (буквенный)

окружность груди в см

окружность талии в см

Как можно заметить, между ними существует небольшой промежуток в пару сантиметров. Если параметры мужчины попадают в это «окно», то нужно примерить оба пограничных размера и посмотреть, какой будет сидеть лучше.

К примеру, если окружность талии у мужчины 104 см, а окружность груди - 85, то это мужской размер М или L. А вот какой именно, зависит от индивидуальных особенностей фигуры.

Поделиться: